Sayuzo日々是ごきげん

5児の母。おうちごはん。笑顔と感謝。 目標達成英語コーチ。 お母さんの笑顔を全力で応援!

【コロナにつかれた中高生向き英語ニュース】ちょっとほっこり「イースターバニーへの特別例外措置」

https://m.facebook.com/MarkMcGowanMP/videos/151262929573646/

m.facebook.com

こちらは、西オーストラリア州マーク・マガウワン首相が4月3日に発表したスピーチです。

オーストラリアでも3月中旬よりコロナウィルスに関して非常事態宣言( a state of emergency)がだされ、出入国や移動が禁止されています。
そのことを受け、イースターで大切な役割を果たす

Easter Bunny (イースターバニー)

 

f:id:sayuzotjp:20200416150913j:plain

が、イースターにとって大事な、イースターエッグを持ってくるために移動してこられないんじゃないのか…??!

と、9歳の女の子が首相に手紙を出したそうなんですね。

 

それに対して、大切なアナウンスがある として、発表された1分30秒のスピーチになります。

 

このスピーチ、最初にきいたときからすっかり気に入ってしまった💕

まず、マーク・マガウワン首相がダンディで、あくまでまじめな感じで語ってる様子が好きです。

スピーチはシンプルな英語ではっきりと語られ、非常に聴き取りやすく、わかりやすい。字幕もついています!

オーストラリア訛りもほとんど気になりませんが、よく聴くと、
My name が 「マイナイム」 風になっていて、そこもなんかほっこりします。

We’ve been working really hard and I am very happy to announce, I’ve just signed a special eggs-emption for the Easter Bunny. This means the Easter Bunny can still come to WA and visit all our family and friends next weekend.


その件に関して我々も非常に奔走しましたが、ここにこれを声明すること嬉しく思います。

たった今、イースターバニーに対する特別例外措置をとることにサインいたしました。

これはイースターバニーが来週ちゃんとみんなのもとにやってきてくれるということです。

 

例外 Exception 

 

イースターエッグをかけて

 

a special eggs-emption 

 

かわいすぎる💖

そして大真面目に、書面まで用意しています。

 

f:id:sayuzotjp:20200416151952j:plain

 

最後に don't eat too much chocolate!

と言っていましたが、イースターの時期にはイースターバニーのおっきなチョコレート店頭にいっぱい並んでいるんですね。

f:id:sayuzotjp:20200416152431j:plain

日本の感覚だとちょっとクラクラしそうな大きなチョコレートもいっぱい。

 

大人も子どももコロナ疲れが出て世界中でちょっとしんどい気持ち、ニュースが広まる今に、なんてほっこりするニュース。世界中のイースターを楽しみにしていた子どもたちが、コロナのこの時期にも何らかの形でイースターが楽しめていますように。

 

動画を観てちょっと単語と文化を勉強したら、少しだけアウトプット❣
ぜひぜひ、こちらの課題フォームにとりくんでくださいね!どなたでも参加できます💖

皆さんの意見が集まったらまたシェアさせていただきます

forms.gle

 

このレッスンの、生徒たちの声

sayuzotjp.hatenablog.com